Aktualnie Centrum Testowania Językowego Uniwersytetu Petersburskiego wspólnie z Wydawnictwem Uniwersytetu Petersburskiego podejmuje działania mające na celu zwiększenie ilości wydawnictw drukowanych w dziedzinie języka rosyjskiego jako obcego dla studentów i lektorów.
Między innymi Centrum Testowania Językowego Uniwersytetu Petersburskiego wspólnie z Wydawnictwem Uniwersytetu Petersburskiego pracuje nad wydaniem cyklu książek «Ja uczu russkij» (“Uczę się rosyjskiego”).
W ramach tego cyklu już ukazały się:
Bendarżewskaja A. «Siestrica Alonuszka i bratiec Iwanuszka» (“Siostrzyczka Alonuszka i braciszek Iwanuszka”) (adaptacja)
ISBN: 978-5-288-06149-3 oblojka sestrica alenushka
Ilość stron: 32
Oprawa: miękka
Format: 60x84/8
Język: Rosyjski
Opis:
Seria książek Wydawnictwa Uniwersytetu Petersburskiego “Rosyjski jako obcy” to adaptowane baśnie w postaci komiksów dla początkujących czytelników w wieku 4-8 lat, którzy nie mówią w rodzinie po rosyjsku, ale już rozpoczeli jego naukę i zapoznali się z alfabetem.
Małego czytelnika czeka:
- przyjazne, kolorowe ilustracje;
- mało tekstu na stronie;
- duża czcionka;
- zadania do gry;
- zestaw figurek do gry.
Witamy w świecie baśni ludowej!
KupićBendarżewskaja A. «Laguszka-putieszestwiennica» (“Żaba podróżniczka”) (adaptacja)
ISBN: 978-5-288-06162-2 oblojka carevna lyagushka
Ilość stron: 24
Oprawa: miękka
Format: 60x84/8
Język: Rosyjski
Opis:
Seria książek Wydawnictwa Uniwersytetu Petersburskiego “Rosyjski jako obcy” to adaptowane baśnie w postaci komiksów dla początkujących czytelników w wieku 4-8 lat, którzy nie mówią w rodzinie po rosyjsku, ale już rozpoczeli jego naukę i zapoznali się z alfabetem.
Małego czytelnika czeka:
- przyjazne, kolorowe ilustracje;
- mało tekstu na stronie;
- duża czcionka;
- zadania do gry;
- zestaw figurek do gry.
Witamy w świecie baśni ludowej!
KupićBendarżewskaja A. «Tri miedwiedia» (“Trzy miedźwiedzie”) (adaptacja)
ISBN: 978-5-288-06161-5 oblojka tri medvedya
Ilość stron: 36
Oprawa: miękka
Format: 60x84/8
Język: Rosyjski
Opis:
Seria książek Wydawnictwa Uniwersytetu Petersburskiego “Rosyjski jako obcy” to adaptowane baśnie w postaci komiksów dla początkujących czytelników w wieku 4-8 lat, którzy nie mówią w rodzinie po rosyjsku, ale już rozpoczeli jego naukę i zapoznali się z alfabetem.
Małego czytelnika czeka:
- przyjazne, kolorowe ilustracje;
- mało tekstu na stronie;
- duża czcionka;
- zadania do gry;
- zestaw figurek do gry.
Witamy w świecie baśni ludowej!
KupićBendarżewskaja A. «Cariewna-laguszka» (“Księżniczka-źaba”) (adaptacja)
ISBN: oblojka carevna lyagushka
Ilość stron: 64
Oprawa: miękka
Format: 60x84/8
Język: Rosyjski
Opis:
Seria książek Wydawnictwa Uniwersytetu Petersburskiego “Rosyjski jako obcy” to adaptowane baśnie w postaci komiksów dla początkujących czytelników w wieku 4-8 lat, którzy nie mówią w rodzinie po rosyjsku, ale już rozpoczeli jego naukę i zapoznali się z alfabetem.
Małego czytelnika czeka:
- przyjazne, kolorowe ilustracje;
- mało tekstu na stronie;
- duża czcionka;
- zadania do gry;
- zestaw figurek do gry.
Witamy w świecie baśni ludowej!
KupićTokina A. I.
ISBN: 978-5-288-06134-9oblojka tokina
Ilość stron: 230
Oprawa: okładka
Język: Rosyjski
Opis:
W książce rozpatruje się sprawy gramatyki, związane z użyciem rosyjskiego czasownika, które mogą być trudne do opanowania dla cudzoziemców uczących się języka rosyjskiego. Przedstawione są zadania związane z czasownikami ruchu bez przedrostków i z przedrostkami, na ich semantyke i użycie, z kategorią aspektu w języku rosyjskim oraz na imiesłowy odmienne i nieodmienne.
Proponowany do przyswojenia materiał gramatyczny jest ujęty w postaci tabel i schematów, którym towarzyszą komentarze. W zakończeniu przedstawianych tematów przytacza się frazeologię związaną z tymi tematami.
Książka pomaga zarówno w kształtowaniu, jak i w doskonaleniu praktycznych umiejętności użycia form rosyjskiego czasownika.
Kupić